Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸往来已经恢复。
se rétablir: guérir, revivre, récupérer, se remplumer, se retaper, reprendre, se remettre, se requinquer, remplumer, relever, remettre, retaper, revenir, refaire,
se rétablir: baisser, s'affaiblir,
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸往来已经恢复。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评判并不能恢复我们的环境。
Les efforts pour rétablir le calme doivent se poursuivre.
必须继续为恢复局势的平静而努力。
Les services de base doivent être pleinement rétablis, améliorés et étendus.
必须充分恢复、改善和扩大基本服务。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱的平衡。
L'Azerbaïdjan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.
阿塞拜疆行使这一权利重新获得了独立。
L'autorité de l'État est en train d'y être rétablie.
国家已在那里恢复行使权力。
La confiance ne pourra commencer à se rétablir qu'à ce moment là.
只有那时才能开始重建信任。
Il importe à présent de rétablir le dialogue direct entre Palestiniens et Israéliens.
现在,巴勒斯坦和以色列必须恢复直接对话。
La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.
区域和地方治理在我国全境得到了恢复。
La paix a pour ainsi dire été rétablie en Sierra Leone et en Angola.
在塞拉利昂和安哥拉已经广泛实现了和平。
Le règlement de cette question, indispensable pour rétablir la confiance, est attendu depuis longtemps.
似乎早就应该解决这个问题了,这是建立信任所必需的。
L'approvisionnement en eau et en électricité, interrompu pendant le conflit, est progressivement rétabli.
冲突期间中断的水和电力供应现正缓慢恢复。
Certains des postes de contrôle rétablis pendant cette période sont toujours en place.
当时重新设置的检查站之中的一些现在仍然存在。
L'Autorité intergouvernementale pour le développement œuvre également à rétablir l'ordre en Somalie.
政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。
Le Comité recommande au PNUD de rétablir le Comité en pourvoyant les sièges vacants.
委员会建议,开发计划署通过重新任命人员填补审查和监督委员会的空缺席位,重建该委员会。
Monsieur le Président, en vérité, vous avez rétabli la crédibilité de cette organisation internationale.
主席先生,实际上,你已经恢复了本国际组织的良知所失去的信誉。
Cette situation complique de plus sérieusement les efforts déployés afin de rétablir la paix.
更重要的是,这种局势正在严重破坏恢复和平的努力。
La Mission avait aussi pour objectif de rétablir et de réformer le système pénitentiaire.
特派团在这方面的目标还包括重建和改革惩戒系统。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了偏远地区,重新建立了公共秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。