Ces affirmations ont été confirmées par plusieurs témoins.
多名证人确认了这种说法。
Ces affirmations ont été confirmées par plusieurs témoins.
多名证人确认了这种说法。
1 M. Yoon est un Témoin de Jéhovah.
1 Yoon先生耶和华见证人信徒。
Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.
他无法与第一证人对质或提出反诘问。
Nous avons été les témoins d'actes de génocide.
我们目击了种族灭绝行动。
Aujourd'hui, nous sommes tous témoins d'un changement mondial.
今天大家都在目睹全球性的变革。
Il a en outre interrogé plusieurs témoins au téléphone.
为此目的,它向巴勒斯坦、以色列和叙利亚证人和组织发出邀请,并竭尽所能使他们能够列席委员会接受听证。
Durant cette période, la Chambre a entendu huit témoins.
在此期间,法庭听取了8名证人的证词。
La Chambre avait entendu en tout 41 témoins à décharge.
审判分庭总共听取了其41名证人的作证。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作证。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们不能被动地旁观局势。
5 M. Choi est lui aussi un Témoin de Jéhovah.
5 Choi先生耶和华见证人信徒。
L'équipe spéciale a entendu plus de 200 témoins.
工作队与200多名证人进行了面谈。
Le TPIY a privilégié cette option pour protéger ses témoins.
前南问题国际法庭采了这一保护证人做法。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Ce dont nous avons été témoins ce jour-là était inimaginable.
我们在那一天目睹的情况无法想象的。
L'Accusation comptait initialement faire entendre 98 témoins à charge.
检方最初预计传唤98名证人。
Ces mesures devraient inciter davantage de témoins à se faire connaître.
希望这些措施将鼓励更多的证人站出来。
Un conseiller a assisté chaque témoin avant, pendant et après les audiences.
在听证前、期间和听证后都有一名律师协助每一位证人。
La Chambre a entendu 23 témoins à décharge, dont l'accusé lui-même.
分庭听取了包括被告在内的23位辩方证人的陈词。
Inspection du site de l'accident et informations communiquées par des témoins.
对坠机现场的调查和目击者报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。