Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.
只有面对你旳时候,我オ能看到迷人﹑勇敢旳自己。
Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.
只有面对你旳时候,我オ能看到迷人﹑勇敢旳自己。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从子武士的角度来拍就不需如此庞大的财力支持。
Les femmes souffrent de façon démesurée de l'occupation.
妇女因占领而遭受的困苦更高于其他人。
Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.
它已经享有过多的宽限期。
Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.
国际人道主义法律遭到严重和系统的践踏。
Il serait donc irréaliste de nourrir des espoirs de développement démesurés sur la base de l'aide.
因此,过分希望通过援助促进发展是不现实的。
Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.
第二,我们应当避免跌入过分简单化的陷阱。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予的富庶。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过高。
Des actes démesurés par leur échelle et aveugles dans leurs effets se produisent quasi quotidiennement.
几乎每天都出现规模过大和具有不分青红皂的行径。
Des attentats inexcusables, une répression démesurée, des victimes sans cesse plus nombreuses, essentiellement du côté palestinien.
东人的暴力行为不可原谅,镇压行动过渡,受害者日益增加——受害的基本上是巴勒斯坦方面的人。
Il est consternant de constater l'augmentation démesurée des dépenses militaires mondiales depuis les deux dernières années.
令人震惊的是,过去几年,全球军事支出一直在稳步上升。
Nous sommes profondément préoccupés par l'intensité des combats et par le recours démesuré à la force.
战斗的严重程度以及过度使用武力使我们深感关切。
Deuxièmement, je souhaite relever les retards démesurés et inexcusables dans la soumission des demandes de biens humanitaires.
第二,我指出在提出人道主义供应品的申请方面毫无理由的、过度的拖拉问题。
Les cinq membres permanents, certains plus que d'autres, exercent une influence démesurée sur les décisions du Conseil.
五个常任理事国——有的比其它更多地——对安理会的决定施加了过度的。
L'emploi démesuré et désespéré de la violence contre la population civile, aussi bien palestinienne qu'israélienne, doit cesser.
对巴勒斯坦和以色列平民过度和绝望地使用暴力情况必须停止。
En occupant des territoires azerbaïdjanais, l'Arménie ressent une profonde appréhension et craint d'avoir eu des ambitions démesurées.
亚美尼亚由于占领了阿塞拜疆的领土,深感担心和恐惧,因为它拿了它无法吞下的东西。
Il a affirmé que la dramatisation et l'internationalisation de l'incident frontalier par Djibouti avait pris des proportions démesurées.
他声称,吉布提对这起边界事件渲染夸张并使其国际化的做法太过份了。
Des ambitions moins démesurées (et plus de retenue) permettraient aux négociations de surmonter les blocages rencontrés ces dernières années.
如果能够将期望放低一点,(如果能够自行克制),则将推动谈判,使其打破过去几年的僵局。
Le recours excessif et démesuré à la force contre les Palestiniens a exacerbé les tensions et avivé la violence.
对巴勒斯坦人过度和过分使用武力加深了紧张局势,引起了新的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。