Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.
他们捉弄他,故意给他指了一条错路。
Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.
他们捉弄他,故意给他指了一条错路。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中表动作的部分。
¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?
您能告诉我最近的超市在哪吗?
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指牌指从这儿可以到公园。
Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.
分析报告表明他的健康有改善。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛的组织者让参加者做好准备。
El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.
减号(-)在数字之前表减少数。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问服务列于下文。
El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.
报告指出北京的空气污染很严重。
No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.
此项规定的实行程度尚无资料可查。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面的9项备选办法分为三类。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.
受票人是需要付支票上制定数额的人。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其他的理由显,涉案人本人会遭遇危险。
En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.
至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。
En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.
在这些情下,各表将其列为“持续执行”。
Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.
其他国家可确定特定的援助需要。
Sólo quería indicar eso antes de proceder.
我只是想在我们接下去讨论之前,出这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。