tr. 1. 拾起, 捡起: Me agaché a ~ el pañuelo. 弯腰手绢拾了起来. 2. 收起, 收拾, 收拢(散乱的东西): Recogí los papeles que el viento había desparramado. 被风吹散的纸收在一起. 3. 收集, 征集, 募集: ~ firmas para una petición 征集请愿签名. ~ dinero en una colecta pública 募捐. ~ fondos 筹款. 4. 积攒: ~ dinero 攒钱. ~ sellos de correos 集邮. (也用作不及物动词) : Está recogiendo para comprar(se) un televisor. 正在攒钱准备买一架电视机. 5. 停止, 中止. 6. 没收, 封禁(报刊、书籍等) . 7. 收获, 收割, 采摘: ~ cacahuetes 收花生. 8. 收取, 得到, 获得: Ya es hora de que recoja el fruto de su trabajo. 现在是您享受自己劳动成果的时候了. No ha recogido más que censuras como pago de sus esfuerzos. 的苦心所换得的只是人们的责难. Con esa manera de ser sólo recogerás antipatías. 你的这种为人只能引起别人的反感. 9. 接收, 接取: La tela de paño recoge mucho polvo. 呢料招灰. El recipiente recoge el agua que destila el alambique. 那个容器接着蒸馏器里流出来的蒸馏水. Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana. 用帽子接住了从窗口扔下去的钥匙. 10. 收卷: ~ un cable 绳子收起来. ~ las velas 收帆.
11、撩起: ~ la cortina 撩起帘子. Recogió el delantal para colocar allí las frutas. 撩起围裙兜住水果.
12.收束, 紧缩: ~ el vestido con un cinturón 用腰带衣服扎起来. ~ la manga en el puño 收束袖口.
13.收存, 收藏: ~ la ropa recién planchada 熨好的衣服收起来. ~ la plata después del banquete 宴会之后餐具收起来.
14.(工作完了之后) 清理, 整理(工具、成品等) . (也用作不及物动词): Es hora de ~ . 该收摊了.
15.收容, 收留: ~ a un niño huérfano收养一个孤儿.
16.领会; 注意.
|→ prnl. 1. 退避. 2. 隐遁. 3. 回家; 入圏; 归巢. 4. 就寝, 睡觉: No se recoge nunca más allá de las doce. 从不在十二点以后就寝. 5. 节俭. 6.【转】 专注, .