Este es un recurso alterno para las emergencias.
这是紧急情况下替代方法。
Este es un recurso alterno para las emergencias.
这是紧急情况下替代方法。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特立宪创新,确保了权力交替和平移交。
La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.
泰国整个国家使用220伏交流电(50赫兹)。
De conformidad con el Plan de Acción, el Comité Especial ha seguido realizando, en años alternos, seminarios regionales en el Caribe y el Pacífico.
按照《行动计划》,特别委员会继续在加勒比和太平洋地区交替主办年度区域讨论会。
Además, la inestabilidad de la situación política de Burundi y de la subregión provoca movimientos alternos de refugiados burundianos, rwandeses y congoleños que abandonan sus países de origen o regresan a ellos.
此外,布隆迪和该次区域政治形势动荡不安,致使布隆迪、卢旺达或刚果难民往返邻国。
Los programas como medidas innovadoras para generación de recursos alternos para el desarrollo serán paliativos que no resolverán de manera permanente las causas generadoras de esos males y, a largo plazo, no tendrán ningún efecto positivo.
为产生促进发展代用资源新方案只能治标,并未一劳永逸地彻底消除这些问题根源,因此不发挥任何积极作用。
Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。
La aportación de la educación a la reducción de la pobreza ha supuesto que se asigne mayor importancia a la mejora sustancial de la eficiencia en la educa-ción, en especial en la educación primaria, aunque juntamente con el desarrollo de modelos educativos alternos, tales como campañas de alfabetización de adultos y de jóvenes.
教育对于减轻贫穷作用意味着要更加强调提高教育效率,特别是初级教育,但时也要发展可供选择教育类型,例如成年人和青年文化活动。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。