A pesar de la lluvia, el campo está magnífico.
因为下过雨,田野一片苍翠。
A pesar de la lluvia, el campo está magnífico.
因为下过雨,田野一片苍翠。
Creo que la Gran Muralla China es muy magnífica.
我觉得长城特别雄伟。
La empresa ha instalado una magnífica explotación.
那家公司安装了一套性能良设备。
He pensado un plan magnífico para este verano.
我想出了一个非常度过夏天计划。
Los insultos del público enturbiaron un concierto magnífico.
观众们无理行为毁了这场美妙演唱会。
El campo está magnífico después de las últimas lluvias.
最近这几场雨下过之后,地里一片苍翠。
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他从中场非常出地投篮得分。
Es un magnífico profesor .
他是一位杰出教授。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神极其出体现。
La Comisión no debe perder esta magnífica oportunidad por ningún motivo.
委员会绝不能因任何理由错过这一重大机遇。
Deseo felicitarlos sinceramente por sus esfuerzos y por sus magníficas exposiciones informativas.
我最真诚地祝贺他们作出了努力并做了杰出通报。
¡Magnífico!, es un cuadro estupendo.
太棒了!这是一幅超棒画。
La mansión presidencial es magnífica.
总统府邸非常宏伟。
Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.
尽管能力不足,缺乏经验,但它们仍然做了出应。
La NEPAD ofrecía una visión para insertar plenamente a ese magnífico continente en la economía mundial y para realizar su enorme potencial.
它提供了将非洲这个了不起大陆完全融入全球经济并让它发挥巨大潜力前景。
Si bien todos los oradores estuvieron de acuerdo en que el estudio era un magnífico punto de partida para el debate, se expresaron opiniones divergentes en cuanto a la opción o combinación de opción que más convendría.
尽管所有发言者都认为此项研究为开展讨论奠定了良基础,但在应采用何种备选办法或何种备选办法组合方面存在着一定意见分歧。
La vegetación exuberante, las playas naturales, los puertos de yates y los magníficos arrecifes de coral hacen de estas islas un destino turístico por excelencia, y el turismo sigue siendo el sector económico más importante del Territorio.
草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽山瑚嶕使群岛成为自然旅游胜地,旅游业仍是领土最重要经济部门。
Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.
联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作一部分。
En Guinea-Bissau, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa ha cumplido una labor magnífica —sobre todo si consideramos sus recursos limitados— asistiendo en la celebración de las elecciones recientes, a las que los observadores internacionales calificaron de libres y justas.
在几内亚比绍,葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)做了不平凡工作----特别是如果我们考虑到它有限资源----帮助组织了最近选举。 这些选举被国际观察员认为是自由和公正。
En ese sentido, expreso mi más cálida felicitación al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, mi amigo y colega Mohamed ElBaradei, por el Premio Nobel de la Paz que tan magníficamente acaban de recibir el pasado viernes.
本着这一精神,我们最热烈地祝贺国际原子能机构及其总干事、我朋友和同仁穆罕默德·巴拉迪上星期五荣获诺贝尔和平奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。