Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她的很似。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她的很似。
Juan guarda cierto parecido con su padre.
胡安和他父亲有些象的地方。
No veo por ninguna parte el parecido entre estas dos novelas.
我不出这两部小说有什么
同之处。
La novela me ha parecido excelente.
我认为这是本极棒的小说。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格似。
Me ha parecido ver , en la oscuridad, una sombra fugaz.
我暗中
到一闪而过的影子。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常似。
Mi traje es parecido al suyo.
我的衣服跟他的很似。
También se están haciendo evaluaciones parecidas en otras regiones en desarrollo.
对发展中世界其他区域也正开展类似的活动。
Algo parecido ocurrió con los nuevos puestos de la Oficina Ejecutiva.
同样虽然公布了执行办公室的新员额,却没有Galaxy上
到。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已所罗门群岛成功地推行。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模式事件似。
El OIEA debe emplear las disposiciones pertinentes de su Estatuto para tomar medidas parecidas.
原子能机构应按照其《规约》的有关规定采取类似的行动。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
发达国家被边缘化的人口中,也明显地存
类似的趋势。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Ya han parecido mis gafas.
我的眼镜找到了。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同样的困境。
Las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios tropiezan a veces con problemas parecidos en sus propios países.
少数群体中的妇女她们自己的国家也可能遇到类似的问题。
Ello puede contribuir a que otras grandes Potencias espaciales decidan formular declaraciones parecidas a la nuestra.
这应该有助于其他主要空间大国作出决定,也发表与我们的声明似的声明。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。