Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对老师十分敬重。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对老师十分敬重。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有谁对您不礼貌吗?”欧巴第亚先生。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
法律制度在若干方
差异
大。
Le Forum a muri à plusieurs égards.
因特网治理论坛在多方成熟。
Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.
服务台的相关性还表现在其他两个方。
Leurs objectifs, en particulier, diffèrent à bien des égards.
里需要强调,两类原则的目标在许多方
非常不同。
Nous avons besoin d'outils appropriés à différents égards.
我们需要在不同题上有适当的工具。
Mais cette question est différente à d'autres égards.
但其中一方
有所不同。
Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.
一点在好
方
都
重要。
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
种金融安排在
多方
都是可疑的。
Cette mission a été significative à bien des égards.
本代表团在几方都是有意义的。
Mais elle a été importante à plusieurs autres égards.
代表团在其他一方
也是具有重要意义的。
Ce rapport est novateur à d'autres égards également.
份报告在其他方
也具有开创性。
Le projet va au-delà de cette requête, à plusieurs égards.
草案在某方
超出了
一请求。
Ces mesures spéciales sont indispensables et bénéfiques à trois égards.
特别报告员回顾特别措施的必要性、实际上更加是其裨益性的三大理由。
Des progrès importants ont été accomplis à ces deux égards.
在两个层级都取得了重大进展。
Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.
本组织的工作在许多方受到严重影响。
En fait, les États-Unis la préfèrent à de nombreux égards.
事实上,该提案在多方
对美国更有吸引力。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸的是,儿童时常遭受多种多样的苦难。
L'ouverture et la transparence sont utiles à deux égards.
公开性和透明度有两个目的。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。