La bougie éclairait faiblement la pièce.
蜡烛微微照亮了房间。
La bougie éclairait faiblement la pièce.
蜡烛微微照亮了房间。
Soudain, la pièce s'éclaire .
房间突然被照亮了。
Une lampe éclaire le salon.
一盏照亮着客厅。
Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.
没有电的时候,们用蜡烛照
。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的脸上露出了喜色。
Il suffit d'une lampe pour éclairer la pièce.
只需一盏就可照亮房间了。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大把周围照得一片亮光,
这才发现,他已经把
落出了一大截。
La lampe de table éclaire les choses.
台用来照亮。
La nuit, les yeux du chat éclairent.
夜里,猫的眼睛发亮。
Le faisceau de la lampe éclaire le chemin pour eux.
一束光为他们照路。
La lune à son premier quartier éclairait une partie du ciel.
上弦月照亮了半边天。
Mais si l'amour c'est toi, tout le passé s'éclaire.
但如果爱情就是你,过去一切清楚无疑。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的一个微笑,就足以照亮生命中最黑暗的日子。
L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et brûler.
爱情就像是太阳。能去照亮和温暖,但也会蒙蔽和灼伤。
Nous serions reconnaissants qu'on nous éclaire à ce sujet.
们希望在这些方面得到一些指导。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的现象显然使人们对将以更开通的方式处理发展问题充满希望。
Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.
虽然身着黑色丧服,但大家的眼眸闪亮,回忆照亮了这一餐。
Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.
最后,照亮区域的大小和位置很重要。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
们总有定义的传统,是或
是,昏晕或
白。
La population attend des dirigeants qui ont négocié à Abuja qu'ils l'éclairent.
人民希望在阿布贾参加谈判的领导人提供指导。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。