L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界。
Il considère cette théorie comme une absurdité.
他把这理论看作
论。
Sa démission est une absurdité.
他辞职
件蠢事。
Le présent rapport contient des absurdités manifestes.
这份报告仍然存在一些明显之处。
Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!
不然话,一
极好
制度很可能到头来教授错误
东西!
Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.
这一制度中缺陷如此严重,以至于出现了某些显然
现象。
C'est le comble de l'absurdité.
真透顶。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容
。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这联合国官僚机构
又一
之处。
Que sont toutes ces absurdités?
所有这些之说源出何处?
Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.
因为,它绝非刺客
初衷,而完全
阴差阳错所致,
绝伦
结果。
Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?
如何能够实现和平,我们正在经历怎样一种
局面?
Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.
第2.3章所提出关于如果不坚持方法
更新程序,就有“教授错误
东西
危险”
警告看来
切实
。
La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.
共同主权概念拟议
不列颠-西班牙协议
基础;从政治和法律角度来看,这
概念完全
一派胡言。
Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.
人们酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这
如此普遍和且具感染性,以至于这种做法
之处完全不为人所注意。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张领土完整概念完全
胡说八道,
将领土
完整与地理上
接近混淆起来。
Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.
近年来对他们攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍
攻击提出最强烈
谴责。
Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.
他们对我转世感兴趣
不已,矛盾至极。
Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.
Ar-Ram例子充分表明了耶路撒冷隔离墙
。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
这里我必须明确申明:这完全胡说八道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。