La réunion s'est ajournée à mardi prochain.
会议休会至下星二。
La réunion s'est ajournée à mardi prochain.
会议休会至下星二。
L'affaire a été ajournée pour complément d'information.
然后,为了收集补充证据目,暂时休庭。
La cour a donc décidé de s'ajourner à 6 heures du matin.
法院接着宣布休庭,上午6时重新开庭。
L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.
另外拟定文书讨论已经延后。
L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.
由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性讨论。
Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.
因此将来审判可能会推迟。
La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.
委员会因此推迟对该决议草案采取行动。
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或无限地拖延执行路线图。
On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.
通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。
Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.
因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。
Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.
10月17日,委员会决定暂停第11次会议。
Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.
在这方面,安全理事会改革不能再拖延。
L'envoi de nouvelles missions techniques sur le terrain a été ajourné pour des raisons de sécurité.
对该国进一步技术工作访却因该国安全情况而推迟。
Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.
主席认为委员会希望暂停有关议程项目68辩论。
La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.
由于此次悲剧事件而被延特别会议将要提供这样一个机会。
Étant donné que les témoins à charge, dont l'auteur, n'étaient pas présents, l'audience a été ajournée.
由于控方证人,包括提交人未出庭,审理暂停。
Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.
科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行常会休会。
De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.
因此,经过一周努力后,间接会谈不得不暂停。
De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.
因此,经过一周努力后,间接会谈不得不暂停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。