Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.
卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。
Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.
卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。
Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.
这中规定了麻管局的任务。
Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.
它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。
Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.
两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。
Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.
定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。
Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.
在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。
Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.
现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。
C'est l'Assemblée générale qui assigne au Secrétaire général son rôle de bons offices.
秘书长的斡旋作用是由大会授权的。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。
Selon la réponse adressée par le Gouvernement le 27 novembre 2004, Mme Latheef était assignée à domicile.
在呼吁书中,据称,Latheef女士被拘留在Dhoonidhoo审讯中心,她被蒙上上双眼,并被警察踢打。
Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.
但我们现在距离实现预期目还很远。
Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.
大会其他与会者将在特别明的座位入座。
Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.
原告状告第一和第二被告违背合同规定。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视轻重缓急进行。
Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.
申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。
Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.
该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。
Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.
执行赋予其的与工作相关的其它职能。
Les tâches assignées à la Première Commission ne sont pas faciles.
交给第一委员会任务是不容易的。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的这项责任不得委派他人执行。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她的情况与一个被软禁的人一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。