Ce problème appelle une solution immédiate.
这个问题需要立刻解决。
Ce problème appelle une solution immédiate.
这个问题需要立刻解决。
Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.
而海葬地点和环境尚未得到明确。
Comment répondre aux questions avec le passé immédiat ?
怎样使用最近过去时回答问题。
Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?
如何能够同时僭越中介性(调停性)和直接性?
Ma confiance dans l'immédiat, mon espérance pour l'avenir.
我置信心于现,寄希望于未来。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹第807次航班现开始G登机口登机。
Il n'y a pas de pharmacie dans le périmètre immédiat.
就近没有药房。
L'application a été immédiate, selon les possibilités.
各项建议适用之处均得到立即执行。
L'aide devrait aller au-delà des besoins humanitaires immédiats.
援助应超越眼下人道主义需求。
Les Gazaouis ont besoin d'une aide humanitaire immédiate.
那里人民需要立即得到人道援助。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前人道主义问题。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界舞台影响几是直接。
Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.
这个战略预计将近期内保持不变。
Il était l’intelligence immédiate du rapport de sexualité ou bien il n’était rien.
它是性关系直接理解或者什么都不是。
Que peut-on faire dans l'immédiat pour améliorer la situation?
为了不久未来改善局势可以做哪些事情?
Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.
每项申请将由申请人直接主管核证。
Nous appelons une fois de plus à un cessez-le-feu humanitaire immédiat.
我们再次呼吁立即实行人道主义停火。
Les problèmes humanitaires, économiques et sociaux immédiats devaient être réglés en priorité.
首务之急是处理立即人道主义、经济和社会问题。
Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.
撒南非洲情况尤其让人焦虑。
Ainsi la menace à laquelle répond le Conseil est aussi claire qu'immédiate.
因此安全理事会所处理威胁是明确而现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。