Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别认了,我有证据证明您在说谎。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别认了,我有证据证明您在说谎。
Il faudrait être d'une extrême mauvaise foi pour nier le succès des Jeux olympiques de Pékin.
认北京奥运会取得成功应当是一个极端错误想法。
Rares sont ceux qui nieraient que la situation actuelle doit changer.
在这个会议厅中对以下一点没有什么分歧:必须改变目前局势。
C'est bien au contraire en niant de tels moments que nous méconnaîtrions ce que nous sommes.
相反,正是通过定这些时刻,我们才会不承认我们自身之所是。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了他人权利,清楚体现了仇恨心态。
Toute tentative visant à dénaturer cette résolution, voire à la nier, est vaine.
任何旨在歪曲、甚至定这一决议企图都是徒劳。
Il n'est pas rare que l'existence de la prostitution soit niée.
有人驳斥萨摩亚存在卖淫说法,这并不奇怪。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
波兰代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充议定书重要性。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
认这一点便是认其历史和威胁其未来。
Je voudrais réaffirmer que nous nions les allégations faites par le représentant de l'Iraq.
我要重申,我们认伊拉克代表所作指控。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
不过你不能认这个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
La recommandation n'a pas été acceptée, la réalité de ces violations étant niée.
该建议没有被采纳,因为有人称所指控违规情况从未发生。
Personne ne peut nier ce fait simple et incontestable.
没有人可以质疑这个简单、不可辩驳实。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
决该修正案就是定这一实。
Le requérant niait que les marchandises l'eussent été.
原告对货物经过辐射暴露说法提出争议。
On ne saurait nier l'importance du Traité de Semipalatinsk.
《塞米巴拉金斯克条约》重要性不可认。
Ils ne peuvent être méconnus ni niés par la grandiloquence.
它们不能忽视或以戏剧式言辞打发掉。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑到这一常常被忽视或歪曲情况。
Cela coûte trop d'ignorer ou de nier le problème.
忽略或认这一问题代价是很高。
Ils viennent du Kosovo, nul ne peut nier ce fait.
他们来自科索沃;没有人对这个实提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。