J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天平秤上称了橘子。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天平秤上称了橘子。
Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.
它身高约1.67米,重约27至45公。
Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.
好的,让我秤一下。不到20克。
Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.
请您磅一下这个包裹,看看是否符合规定。
Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.
冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给第三方强迫带来的负担。
Or, chacun des termes de cette expression demande à être pesé.
但是这句话的每一个组成部分都需要进一步审查。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
L'interdiction qui pesait sur les activités du parti a été levée.
对该党活动的禁令已经解除。
Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.
贫穷的当地人也直接感受到这种负担。
Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.
因此,苏里南认识到法贩运武器所造成的威胁。
Elle a également procédé à l'évaluation des menaces qui pesaient sur certains témoins.
对几名证人进行了威胁评估。
On a accoutumé de sous-estimer la menace que Cuba fait peser sur notre sécurité.
“但是古巴对我们安全的威胁往往被低估了。
La terrible crise humanitaire au Darfour a considérablement pesé sur le déroulement de cette réunion.
苏丹达尔富发生的暴力冲突酿成了可怕的人道主义危机,给这次会议罩上了沉重的阴。
En outre, les incendies ont continué de faire peser une grave menace sur les forêts.
此外,大火仍然是对森林的主要威胁。
Elle s'inquiétait des menaces qui pesaient de plus en plus sur les journalistes.
它对记者受到日益严重的威胁表示关注。
En fait, c'était sur elle que pesait la plus lourde responsabilité à cet égard.
实际上,她是最要接受问责的。
L'histoire multidimensionnelle du Timor-Leste a considérablement pesé sur le cadre juridique actuel du pays.
东帝汶复杂的历史对该国当前的法律体系产生了巨大响。
Leur maintien fait peser sur son millier d'habitants la menace d'un nouveau nettoyage ethnique.
俄罗斯继续在Perevi驻扎,意味着该村的大约1 000名居民继续受到新一轮种族清洗的威胁。
Aucune région n'est véritablement pacifique lorsqu'il s'agit de la menace que fait peser le terrorisme.
在恐怖主义威胁方面,没有一个地区是真正太平的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。