Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.
事实上,们三者之间存在相辅相成的共生
。
Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.
事实上,们三者之间存在相辅相成的共生
。
Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.
了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸
者建立共生的合作
。
Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.
的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作
。
Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.
在伯利兹,生济之间具有明显的共生性。
Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.
然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。
L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.
实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.
在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生,两者都必须予以加强。
Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.
合作之中一方面是开发计划署的上游验,一方面是资发基金深入的地方知识
验。
Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.
然而,全球政治济稳定的必要性需要各国之间更大的共生
。
Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.
我们所汲取的第二个验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联
,这往往是一种共生的
。
Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!
诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!
Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.
尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。
Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.
随着资本市场的日益开放,本区域的济体与全球金融流动紧密相连。
La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.
森林的健康活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的
已一再被确认
强调。
Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.
在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。
Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.
同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。
La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.
保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。
Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.
该政策承认城市农村住区之间的共生
,并且提倡两者之间的功能性联
。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。
Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.
以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念普遍的法律承认而得到增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。