Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.
这8款蜡像分别身着她经典造型。
Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.
这8款蜡像分别身着她经典造型。
Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .
她穿着挑逗地跳了一晚上舞。
Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
热烈祝贺北京残奥会取得圆满成功!
L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.
若击剑服款式细节违背体育规范,组织者保有拒绝
权利。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队军官穿上军装参加检阅。
Fondée en 2006, la 18e Coupe du monde tenue en Allemagne à l'époque!
公司成立于2006年第18届德国世界杯举行之时!
Si la reunion ne s'etait pas tenue la semaine derniere, nous aurions pu y participer.
如果这个会不是上个星期开话,我们就
够参加了.
Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.
巴黎当局认为,必须事先召开有关前南斯拉夫问题接触小组会议。
Dans cette tenue, il ne passera pas inaperçu!
穿这身衣服, 他不可不惹人注目!
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太随便了。
Assurez-vous d'utiliser tenues à la main, Merci!
请务必用手提联系,谢谢!
Les militaires portent des tenues kaki.
士兵们穿着土黄色衣服。
Le temps n'a point de tenue.
天气变化不定。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,这一平行会议没有举行。
Ma délégation appuie la tenue de cette conférence.
我保证表示,我国代表团支持这一会议。
Les Bahamas appuient la tenue de cette conférence.
巴哈马支持召开这样一次会议。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进行。
La deuxième de ces activités s'est tenue hier.
其中第二次讨论会是在昨天举行。
Je salue donc la tenue de ce débat public.
因此,我欢迎这次公开辩论。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。