Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目
布告栏上。
;展出作品
人.
;(«圣经»、法律条文等
)解释者.
优先
对抗
备
冒风险,
暴露在外
尊敬, 放债
备,
先有
备
复职, 重演, 反驳康复
凌驾于
, 字形被动而词义主动
人
, 复职
, 康复
, 偏远
, 假设
, 所谓
性
备, 才干
备, 身体不舒服
考试
备

备好
, 潇洒
, 英武
, 聪明能干
;无掩蔽
,富丽
,极大
,给人深刻印象


;
;
;Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目
布告栏上。
A continuación los expositores intercambiaron opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自世界各地
60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
La Mesa reafirmó la utilidad de invitar a algunos expositores para examinar determinados aspectos del tema especial que había de examinar la Comisión.
主席团重申,请特邀演讲人讨论委员会审议
特别主题
具体问题很有
。
El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞
措施。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大
主持开幕式,出席闭会期间会议
所有主席团成员都在讨论会上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。