¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的
作
是怎样的?

,形
,样
:
飞机.
,样
, 时装
样
的
法论;¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的
作
是怎样的?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订
案的供资
作。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其
,存在着许多问
。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案的审议
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地域范围
形
的努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这
面的合作模
极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在
问
上已作出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
作出此项阐述之后,深入研究了各种合作
。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的
实施技术合作活动的主要推动力量之一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿
目前参

的
。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模
和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任的任用条件由理事会决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种类或形
的教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行
问
还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种新的筹资形
最好采用自愿形
。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问
的更大的认知的模
。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
目前的做法,只是在紧急情况复杂的国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中的
必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家的途径的文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体
和
作人员配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。