Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要所
成
。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要所
成
。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻附加条件要
情况下进行
。
Le exigieron un rescate de dos millones.
他们向他索取赎金两百万美元。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要重新描述事实。
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心培育。
En la biblioteca se exige silencio.
在图书馆要安静。
La buena calidad de té exige el sol fuerte.
要得到好质量茶需要强光曝晒。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需要政治胆识。
El exigió que su abogado estuviera presente en su declaración.
他要他
律师在作证期间到场。
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官要被告证人出庭。
Sin embargo, un número importante de Estados no la exigen.
但是,仍有很多国家没有这方面规定。
La mutación entre el acto segundo y el tercero exige tiempo.
第二幕和第三幕之间换布景需要时间。
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称原则和共同利益,要
我们不折不扣地做到这一点。
Khalilov se confesó culpable de los dos asesinatos, como le habían exigido.
Khalilov先生被迫对两宗谋杀案认罪。
Otro elemento esencial del desarrollo es el empleo, que exige mayor atención.
发展另一项必要组成部分是就业,这需要更多
注意。
Seguimos enfrentando grandes dificultades que exigen aún más sacrificios y asistencia.
我们仍然面对着艰巨挑战,需要作出更多
牺牲并需要更多
援助。
El Estado tiene derecho a exigir que se enseñe también el idioma oficial.
国家有权要也教授官方语文。
El suministro de los servicios técnicos necesarios es una tarea que exige mucho.
提供必要技术服务,是一项要
很高
任务。
Es importante subrayar que esto no exige la creación de ningún instrumento nuevo.
必须强调,并不需要创任何新
工具。
Además, se han creado todas las comisiones que exige el Acuerdo de Bonn.
此外,按《波恩协定》要
成立了所有委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。