Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他人进行了一次欢聚.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他人进行了一次欢聚.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良好关,并互致了贺电。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关中,我们奉行和平共处五项原则。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关进行会晤。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何中都是十分重要。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外交部长.
Su relación no pasa de ser amigable.
他们关没有超出朋友界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切。
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关已经紧张到了无法维持地步.
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关.
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建交五十周年了。
Lo que hay es una relación compleja entre ambos.
相反,这两者之间关是复杂。
Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.
我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在合国生活中这一重要时期所作一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与供应商保持密切关。
Carecen además de poder para negociar una relación exenta de riesgo.
她们还缺乏谈判安全性行为能力。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他男朋友发生关为他要保住他好名声。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家对外关主要是面对欧洲。
Necesitamos una relación o una actitud más equitativa hacia todos estos componentes.
所有这些组成部分都必须形成更加平等关,或者说,必须更加平等地看待所有这些组成部分。
Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.
这意味着要建立良好劳资关并尊重工会权利。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。