La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
s'animer: s'agiter, s'enflammer,
s'animer: se figer, s'éteindre, se calmer, s'assoupir, s'endormir, s'apaiser,
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十左右,街上开始热闹起来。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃了。
Le général anime des soldats au combat.
将军鼓励兵士去战斗。
Afin d'animer l'économie, de bons services sociaux.
为了搞活经济,服务好社会。
Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !
重又回到文明社会中,更多生活的气息!
La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.
那天俩人交谈气氛非常热烈,国际政治形势是其中最关切的话题。
Spécialisé dans les vêtements de performance.Animées en costumes.Cartoon vêtements.
公司专业生产表演服装.漫服装.卡通服装。
Cette ambition continue évidemment à nous animer.
这一决心显然继续指导我们的努力。
On peut donc dire que vous l'animez.
是你们给它带来了活跃气氛。
On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .
人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。
Nous avons également eu une discussion très animée et interactive.
我们还进行了非常活跃和交互式的讨论。
Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.
我们需要更好地向它们解释促我们努力的具体问题。
Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.
那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。
Cette réunion a été animée par l'organisation Third World Network Africa.
本次会议由非洲第三世界网络主持。
Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.
正是这种意愿鼓舞并指导着我们的行。
Cette réunion a été animée par l'organisation World Economy, Ecology and Development.
本次会议由世界经济、生态和发展主持。
La réunion des ONG préparatoire au Comité exécutif a été animée et constructive.
上星期在执行委员会召开之前举行的非政府组织会议活跃而具有建设性。
La table ronde a été animée par la Directrice exécutive adjointe du FNUAP.
圆桌会议由人口基金副执行主任主持。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。