Par conséquent, certains décommandent les longues vacances sur la position.
所以,有些人就主张取消长假。
Par conséquent, certains décommandent les longues vacances sur la position.
所以,有些人就主张取消长假。
Par conséquent, le lendemain, les deux employés-modèles se présentent au bureau.
于是,第二天,两个劳动模范一起奋斗在办公桌前。
Par conséquent, il est nécessaire de choisir avec soin à identifier.
所以,有要在选购时仔细地鉴别。
Sa réclamation devait par conséquent être rejetée.
因此买方的要予以驳回。
Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.
因此,我们在这一过程中坚定不移。
Nous condamnons, par conséquent, cet acte d'Israël.
因此我们谴责以色列的这一行为。
Le délai devait par conséquent être relativement court.
因此停顿期应当相对较短。
La MINUK doit par conséquent relever plusieurs défis.
因此,科索沃特派团面临若干挑战。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相对占据很大的优势。
Par conséquent, les conjoints de personnes à revenus élevés demandent le divorce.
因此,那些收入较高的另一半要离婚。
Par conséquent, aucun déchet ne devrait a fortiori quitter le territoire national.
因此,没有任何一个垃圾能够离开法国。
La Commission doit par conséquent recommander un système rigoureux.
因此委员会实行一种严格的制度。
Une participation universelle constitue par conséquent une condition nécessaire.
因此,普遍参与是征税的要条件。
Cette question doit par conséquent être examinée plus avant.
因此,应当继续讨论该议题。
Il recommande par conséquent d'en cesser la publication.
因此,咨询委员会建议停止出版《综合报告》。
La Commission suivra par conséquent cette même procédure aujourd'hui.
因此,委员会今天将遵循这一同样的程序。
Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.
因此,我们阻止这些做法。
Les deux comités doivent par conséquent poursuivre leurs efforts.
这两个委员会继续努力。
Nous appuyons par conséquent tous les efforts dans ce sens.
因此,我们支持这方面的一切努力。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。