Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?
你能给你的论文加注引文的出处吗?
Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?
你能给你的论文加注引文的出处吗?
Veuillez me fournir la référence de cette citation.
请您给我提供一下这段引文的出处。
C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这是一张来自法院的票。
Le texte abonde en citations.
文章中有大量引文。
Il ne s'agit pas d'une citation, mais d'un libellé de compte rendu.
这不是引语,而是报告用语。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中约进行有选择的引用。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用任何人的话。
L'interprétation du Président est correcte pour ce qui est de la citation en question.
主席在有关引语的问题上的理解是正确的。
Deux jours avant la première audience du procès, elle a demandé la citation de témoins.
但是,在第一次庭前的两天,她却要求证人。
La deuxième question est plus générale et elle s'inspire de la citation de l'Ambassadeur Holbrooke.
第二个问题属于一般性质的,它关系到我早先所引用的霍尔布鲁克大使的话。
Les Érythréens souhaitent ajouter à la dernière citation « y compris à l'Organisation des Nations Unies ».
厄立特里亚人愿给最后这项陈述加上“包括联合国”几字。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发者以希伯来文复述引。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(本约的引用在此省略)。
Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.
已经发出3项逮捕令和1份票。
Pratiques optimales de citation des produits des bureaux internationaux de statistique (UNESCO).
各国际统计处的产出在说明资料来源方面采用妥善做法(联合国教育、科学及文化组织)。
Tous ceux qui sont présents ici ont reconnu évidemment la citation du Préambule de la Charte.
当然,我在这里引述了《宪章》的前。
Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.
通常民事诉讼是通过票、申诉或者申请提出的。
Celle-ci sera mentionnée sur la citation et remboursée par l'État Partie requérant.
预支款应在票中提及,并由请求缔约国偿还。
Nous ne pouvons que regretter le recours à des citations sélectives du Document final.
我们只能选择性地引用最后文件感到痛惜。
La citation est tirée du livre La Charte des Nations Unies de Bruno Simma.
“引文出自布鲁诺·西马的《联合国的宪章》一书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。