Je dois me dépêcher de finir ça.
我得快把它干完。
se dépêcher: courir, foncer, se dégrouiller, se grouiller (populaire), se hâter, se magner, se précipiter, se presser, s'empresser, accélérer, activer, précipiter, bomber, grouiller, remuer, presser, hâter, diligence,
se dépêcher de: s'empresser, empresser,
se dépêcher: atermoyer, s'attarder, lambiner, lanterner, tarder, temporiser, traîner, flemmarder, flâner, ralentir
remettre, arrêter, arrêté, demeurer, demeuré, empêcher, garder, lambiner, retarder, retenir, traîner, empêché, gardé, retardé, retenu, retenue,Je dois me dépêcher de finir ça.
我得快把它干完。
J’aime me promener, mais je n’aime pas me dépêcher.
我爱散步,而我爱发急。
Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.
我们要快,因为火车八点钟开。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣一个实况调查团。
L'ASN tient ses informations des collègues japonais et d'un expert de l'IRSN français dépêché sur place.
法国核安全局从日本同行以及法国核安全及辐射防护局的一名专家在现场发来的邮件得到相关信息。
Il est parvenu à convaincre le MJE de dépêcher une délégation à Doha.
特成功地说服正义与平等运动派代表团前往多哈。
Quarante-cinq mille autres moustiquaires sont dépêchées à Mogadiscio; elles seront distribuées à 22 500 ménages.
另外,正在向摩加迪沙运送45 000件蚊,22 500个家庭受益。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部队。
Le Secrétaire général a également dépêché M. Johan Verbeke à Bruxelles pour le représenter.
秘书长还派约翰·韦贝克先生作为他的代表前往布鲁塞尔。
Pour les aider dans cette voie, l'ONU a dépêché une équipe d'experts à Naivasha (Kenya).
为此,联合国派遣一个专家小组到肯尼亚的奈瓦沙协助他们。
Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.
“半岛”电视台一名工作人员奉命前往该地点,但未取到那盘录像带。
L'armée libanaise a dépêché une enquête sur tous ces incidents.
黎巴嫩武装部队已经对所有这些案件展开调查。
Le peloton dépêché au marché a été attaqué par la foule.
派到市场的一个排遭到人群攻击。
Marianne: Dépêchons-nous. Tu vas manquer ton train.
我们快,我们错过火车。
L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des observateurs à la réunion.
阿尔及利亚和毛里塔尼亚派观察员出席会议。
Une mission sera bientôt dépêchée en Bosnie-Herzégovine, au Kosovo et à Belgrade.
久还向波斯尼亚和黑塞哥维那、科索沃和贝尔格莱德派出一个特派团。
L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.
阿尔及利亚和毛里塔尼亚也派观察员代表团参加会议。
La Libye a également accueilli de nombreuses équipes d'inspection dépêchées par ces organisations.
利比亚还作东接待来自这些组织的多个视察团。
L'Algérie et la Mauritanie ont dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.
阿尔及利亚和毛里塔尼亚派观察员代表团参加会议。
La mission de vérification avait été dépêchée antérieurement pour vérifier le retrait total des forces syriennes.
核查团是先前派出核查叙利亚全面撤出情况的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。