Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.
所以必须要止机,拯救地球。
Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.
所以必须要止机,拯救地球。
Ainsi le processus de développement de cette région a été stoppé.
因此,这些地区的发展进程止了。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他射门,估计以后这人就没消息了。
Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.
我们负有在恐怖主义早期阶段就予以制止的庄严义务。
Le principal objectif de ce programme était de stopper la paupérisation croissante du pays.
全国减轻贫穷方案的主要目标是要阻止贫穷情况在国内的增长。
Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.
经过一条河,司机放慢速度让我拍照。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯来。
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车在红灯。
Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.
止演变并不意味着一个物种达到了完美无瑕的程度;止演变就意味着消亡。
À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.
在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡车,想要搭车。
Nous devons ralentir cette tendance et, en fait, la stopper.
我们必须遏制这种恶化的速度;事实上,我们必须予以扭。
La Commission doit agir pour stopper l'occupation militaire de Guam.
委员会必须采取行动制止对关岛的军事占领。
Toutefois, la mondialisation est une réalité qui ne peut être stoppée.
然而,全球化是一个无法制止的现实。
Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.
我们已经证明,扩散者必将被查获,必将被制止。
L'échange de renseignements est indispensable pour stopper les flux internationaux de la drogue.
情报交流对制止国际毒品流动至关重要。
Pour stopper ce commerce, les nations du monde doivent se montrer fortes et déterminées.
为制止这种交易,世界各国必须严加防范,锲而不舍。
Mais la barrière peut stopper les terroristes là où l'Autorité palestinienne ne le fait pas.
但在巴勒斯坦权力机构不阻止恐怖分子的地方,围栏却可以做到这一点。
La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.
在发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着紧密联系。
Il en ressort que nous ne sommes pas prêts de stopper la progression du VIH.
这些结果表明,我们目尚未步入扭艾滋病传播的正轨。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校的汽车不得不止营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。