Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能象
套不同的做法?
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能象
套不同的做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你象的要复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我象的还要难。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你象的要复杂。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所象的那样困难。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对你根本无法离开的人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这创意的形成比你
象难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们象旳那么幸运,也从未那么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放星期
瞎编了
套故事, 他居然信以为真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他得很好,但实行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以像
消防队员悲伤和沮丧。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们的象。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
像你住在
讲法语的国家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,出了
条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我,对这简单的问题,各人自有各人的回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我在那里你可能丧失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁出施用照明灯具的?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我象着两
人数年后重逢时的激动心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
设您给朋友指引方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。