Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标的不可能性。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标的不可能性。
Sa délégation est donc dans l'impossibilité d'appuyer le projet de résolution.
因此,他的代表团无法支持该项决草案。
À cette fin, on veut notamment le mettre dans l'impossibilité de se défendre.
所以,美国政府其他行动外,想置委内瑞拉于无力自卫的境地。
C'est la troisième année que la Conférence du désarmement se trouve dans cette impossibilité.
这是裁军谈判能完成工作的第三年。
Ces trois derniers mois, nous nous sommes heurtés à l'impossibilité d'obtenir une réponse.
困难在于,过去三个月,我们不能得到答复。
Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法澄清这些案件。
Les responsables ont mis l'accent sur l'impossibilité de préjuger de l'issue des négociations.
各首长强调指出,不应事先预定谈判的结果。
Malheureusement l'étude a souligné l'impossibilité d'avoir des détails sur les entreprises de femmes.
该项研究指出,可惜,无法掌握这些妇女办的企业的详情。
Sans cette coopération fondamentale, la Cour serait dans l'impossibilité de s'acquitter de sa mission.
离开了这种基本合作,国际刑院将无法履行其任务。
Un logement inadéquat est souvent dû à l'impossibilité d'accéder aux ressources foncières, communes ou non.
住房不适足,常常是剥夺获得土地和共有财产资源的权利所致。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时造成无法消化,导致窒息、
饿或营养不良。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, un nouveau président est élu.
主席不能履行职务时,应另行选举一名新的主席。
La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.
但是它也不接丹麦关于无法恢复原状的论点。
Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.
故乡,流亡,回归,不可能性。
De l'impossibilité pour l'Agence d'exercer sa mission.
原子能机构无法执行其调查任务。
L'impossibilité de financer les programmes de nutrition est particulièrement préoccupante.
令人关注的是营养方案资金短缺。
L'impossibilité de consulter les autres parties au conflit demeure toutefois un problème.
但是,能与冲突其他当事方接触,仍然是一个令人关切的问题。
L'impossibilité d'y parvenir traduit les contradictions au sein de la communauté internationale.
无力这样做则表明国际社内部存在矛盾。
L'impossibilité d'une solution militaire à la crise iraquienne devient chaque jour évidente.
无法用军事办法解决伊拉克危机,每都变得越发显而易见。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。