Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
给我们带回了一次怵惊心见证。
Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
给我们带回了一次怵惊心见证。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见证,害你近人。、不许妄证、毁谤人。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默见证。
Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.
新旧约圣经会为我话提供充分证明。
15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?
在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?
Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.
见证主内爱和活命。
Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.
对于医来说,这样证词是对们最好鼓励。
J'aimerais également faire part d'un autre témoignage.
我还要传达向我们报告另一情况。
J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.
我在两次审判时提供证据是捏造。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是每日活记叙。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在波兰机构前作伪证罪行。
Nous avons également écouté le témoignage poignant de Grace Akello.
我们也听取了格蕾丝·阿卡罗惨痛陈述。
La Rapporteuse spéciale a recueilli de nombreux témoignages analogues.
特别报告员曾听到过许多类似申诉。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这方面明显例子。
La Commission a recueilli plus de cent témoignages au total.
委员会总共收集了1,000多份陈述。
Celle-ci peut présenter le témoignage d'experts lors de l'audition.
有关缔约方可请专家到听询会上作证。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
这一问题得到了很好研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
La Commission a recueilli le témoignage de personnes victimes de ces pratiques.
委员会从那些其家园和种植场被破坏,柠檬树和橄榄树被砍倒和农田被压土机压坏受害处得到证据。
Il aurait été, selon de nombreux témoignages, l'auteur de ces crimes.
在许多事件中都确认犯下这些罪行。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先,感谢你以如此可靠方式表现出同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。