Es un tipo de pez para contemplar.
这是一种观鱼。
Es un tipo de pez para contemplar.
这是一种观鱼。
Si te gusta la geología, disfrutarás contemplando este cañón.
如果你喜欢地质学,你一定会乐于观察这个峡谷。
En el centro cultural la gente puede contemplar a jóvenes ilusionistas.
在这个文化中心人们可以观看年轻的魔术师表演节目。
En vista de estas necesidades, se deben contemplar nuevas fuentes de financiamiento.
到这些需要,必需找到新的资金来源。
Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.
他停在山顶欣壮丽的景色。
Las modificaciones que se contemplan reducirían los costos administrativos y mejorarían la eficiencia.
正在开展的变革将会降低行政费用,提高效率。
A la edad de 60 años, las Naciones Unidas no deberían contemplar la jubilación.
年届六十,联合国不应告老还乡。
Además, la protección procesal especial también está contemplada en la Ley de operaciones de investigación.
而且,特定诉讼程序的载于《调查作业法》。
Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.
出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款的留。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上的航行让我们欣到了一些在那儿居住的动物。
Nueva Zelandia apoya todas las disposiciones contempladas en esta medida.
新西兰支持这一步骤下的各类措施。
Se han contemplado numerosas propuestas para movilizar los fondos necesarios.
已经设想多种方针来筹措必要资金。
¿Por qué seguimos contemplando tantas guerras en nuestros tiempos?
为什么在我们的时代,我们还在继续见证很多战争?
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应撤消其留。
Así pues, se contemplan tanto la mayoría simple como la absoluta.
因此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
El Código Penal ya contempla el delito de agresión y malos tratos.
攻击与殴打罪已经列为《刑法》的处罚范围。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
Al contemplar los obstáculos que se le oponen no podemos caer en la complacencia.
对《条约》面临的挑战我们不能漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。