La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残酷。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残酷。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴独白终于停止了。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中致命一击.
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴人,没有一点怜悯心。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突消失让Nicolas陷入了深深昏沉。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸是,我们现在正在目睹残忍恐怖主义攻击行扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国一直面临着最野蛮恐怖主义。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议是本今世纪内最为残酷恐怖主义行径。
Nous partageons la douleur des familles des victimes de cet acte de terrorisme brutal.
我们同这一野蛮恐怖主义行为受害者家人一样感到悲伤。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故得非常突,因此谁也无法说出确切情况。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最残忍体现。
Je ressens encore aujourd'hui l'émotion suscitée par cette brutale attaque terroriste, commise de sang-froid.
我仍对这一残忍和冷血恐怖主义行径深感震惊。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施残忍和猛军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年,中东一直处于不断升级和经常是残忍暴力之中。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年残酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化得太突。
Le coup a été brutal.
打击得很突。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。