Bienvenue client appelle prendre les arrangements nécessaires avec la coopération.
热忱欢迎客户来电商洽合作业务。
Bienvenue client appelle prendre les arrangements nécessaires avec la coopération.
热忱欢迎客户来电商洽合作业务。
En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.
如果出现争议,双方友好协商决。
L'arrangement de cette vitrine est très artistique.
这个橱窗布置得非常艺术。
Toute chance d'arrangement pacifique n'a pas disparu.
“作出和平希望并没有完全破灭。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯每天都在违反这项。
Le Secrétariat sera encouragé à perfectionner ces arrangements.
应鼓励秘书处仔细改进这些。
Le Canada participe activement à l'Arrangement de Wassenaar.
加拿大积极参与瓦塞纳。
Le Comité examinera ces arrangements lors de sa prochaine vérification.
这些将由审计委员会在下一次审计时审查。
Ces privilèges et immunités sont spécifiés dans des arrangements distincts.
这些特权和豁免权应在单独中加以规定。
Améliorer les arrangements de communication entre les sièges et les pays.
加强总部与国家一级之间通信。
Cependant, une paix durable ne saurait reposer sur des arrangements temporaires.
但持久和平不能建立在临时基础之上。
Ces systèmes appliquent des arrangements de compensation globale bilatérale ou multilatérale.
这些系统一般采用双边或多边净额结算。
Deuxièmement, nous devons identifier des arrangements efficaces avant cet engagement international.
其次,我们必须提前为这种国际参与确定可靠。
Renforcer les arrangements de communication entre les sièges et les pays.
加强总部与国家一级之间通信。
Il encourage les accords relatifs aux arrangements financiers bilatéraux ou multilatéraux.
鼓励订立关于双边或多边金融协议。
Sa position ne devrait donc pas être fonction des arrangements initiaux.
因此,第三方地位不应随最初不同而有所变化。
Enfin, le Conseil doit renforcer sa coopération avec les arrangements régionaux.
最后,理会必须加强与各区域合作。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在利用与外部伙伴备用。
Le Japon engage les autres pays à participer à cet arrangement.
日本呼吁其他国家参与该计划。
En outre, certaines autorités administratives continuent de recommander un arrangement extrajudiciaire.
另外,某些行政部门继续将庭外决作为优先处理办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。