Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他从容态掩饰了他胆怯。
Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他从容态掩饰了他胆怯。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由毫无拘束气氛让人想到了巴黎岸。
Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.
工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。
M. Amolo (Kenya) trouve certaines des conclusions du Secrétariat concernant l'organisation de visites guidées à Nairobi désinvoltes, pour ne pas dire irréfléchies.
Amolo先生(肯尼亚)说,他发现秘书处对内罗毕办事处参观服务一些结论是,甚至轻率。
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手可热作家。
L'attitude désinvolte des États dotés d'armes nucléaires vis-à-vis du désarmement nucléaire risque de porter atteinte aux régimes actuels en matière de non-prolifération et de désarmement nucléaires.
核国家对待核裁傲慢态,有可能损害现有核不扩散和裁。
Je tiens par ailleurs à dire au Ministre des affaires étrangères Zahar que la diffamation désinvolte constitue un bien mauvais départ.
我还要向外交部长查哈尔指出,意诽谤可是一个不吉利起点。
Beijing, Dashanzi signifie l art, l avant-garde, une personnalité exagérée et une aspiration hors du commun. L ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
在北京,大山子意味着艺术,前卫,夸张人物,超越平常灵感。自由毫无拘束氛围让人想到了巴黎岸。
Le Gouvernement dit comprendre l'inquiétude, exprimée par le Secrétaire général dans son premier rapport, qu'a suscitée la manière quelque peu désinvolte dont a été menée l'expulsion de membres du RUF, en particulier de Sam Bockarie.
在这方面应该指出,利比里亚政府请联合国和西非经共体巡逻和监测其与塞拉利昂之间关闭边界,并在所有其它入境口岸派驻人员。
C'est peut-être parce que nous sommes riches et désinvoltes avec l'argent et pauvres et hésitants au niveau des idées, alors que nous vivons à une époque où la science, et non pas la terre, est la base d'une bonne économie.
发生经济危机原因也许是因为我们富有但缺乏资金,贫穷但见解颇多,而在我们生活这个时代,经济获得成功基础是科学而不是土地。
Dans certains pays, la peine de mort fait encore l'objet d'un appui populaire et, sans vouloir s'ingérer dans les processus démocratiques internes, l'Union européenne considère néanmoins que la peine de mort tend à encourager une attitude désinvolte à l'égard du droit à la vie, élevant par là même le niveau de brutalité dans la société.
在一些国家,死刑仍然普受支持,欧洲联盟不想干涉国家内部进程,但是认为极刑往往会助长对生命权冷漠态,使社会更加残暴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。