Chaque district est doté d'une entrée commerciale officielle.
每个区都有一个官方商贸入口。
Chaque district est doté d'une entrée commerciale officielle.
每个区都有一个官方商贸入口。
Ce débat est aujourd'hui entré dans sa phase finale.
该一般性讨论现已进入了最后阶段。
Une fois lancé, ce fonds est immédiatement entré en activité.
中央应急基金启动后立即投入运作。
Nous attendons avec intérêt l'entrée imminente du Timor oriental.
我们也期待着东帝汶很快将加入本组织。
Le registre contient 5 800 entrées réparties par pays.
登记册按国家列出了5 800个地名。
La Commission sera constituée dès l'entrée en vigueur du Traité.
该委员会将在条约生效后设立。
Aujourd'hui, nos pays sont entrés dans une ère de coopération mutuelle.
今天,我们各国正在经历一个相互合作的时期。
La politique concernant l'entrée des IED était en recul.
对外国直接投资进入实行的政策有所倒退。
Elles attendaient avec intérêt l'entrée du Timor oriental dans l'ONU.
他们期盼着欢迎东帝汶加入联合国。
S'il y figure, il se voit refuser l'entrée en Slovaquie.
如果该外国人已被列入名册,则应拒绝让他进入斯洛伐克。
Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre.
但是,两位部长仍于9月13日宣誓就职。
Quelque 1 000 ouvriers agricoles sont entrés en Israël chaque jour.
每天大约有1 000名巴勒斯坦务工人员进入以色列。
Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.
生效条款是一个敏感问题。
Plus qu'aucun autre pays, elle est entrée en conflit avec ses voisins.
它与其邻国发生的冲突数量最多。
La plupart des pays sont raisonnablement ouverts à l'entrée d'investisseurs étrangers.
多数国家合理地向外国直接投资者开放。
Nous maintiendrons ce moratoire jusqu'à l'entrée en vigueur prochaine du Traité.
我们将继续维持这个暂停期,直到《条约》生效。
L'adhésion à la Convention interviendra dès l'entrée en vigueur de ces modifications.
这些修正案生效后,就着手进行加入公约的工作。
Douze mille personnes supplémentaires y sont entrées durant les deux premières semaines de janvier.
仅仅在1月的前两个星期里,又有12,000流离失所者进入该地区。
Nous attachons la plus grande importance à l'entrée en vigueur de ce traité.
我们最高度重视该条约的生效。
La Finlande attache une grande importance à l'entrée en vigueur de ce Traité.
芬兰非常重视该条约生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。