v. t. 1. 放松, 松开: lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽个扣 lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰绳, 纵马驰骋 lâcher la bride à qn [转]放纵某人
2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出: lâcher un coup de fusil 放枪 lâcher un coup de pied 踢脚 lâcher une sottise 随口说出句蠢话 lâcher le mot [](讨价还价时)说出最后个价钱
3. 放开: Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。 lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休 lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱 ne pas lâcher un sou []钱也不放手 les lâcher [民]拿出钱来
4. 放; 放掉; 放出: lâcher oiseau 把只鸟放掉 lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上 lâcher la vapeur 放气 lâcher les eaux 放水 lâcher des bombes 投掷炸弹 lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来 lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿
5. 打开: lâcher une vanne 打开阀门
6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉: lâcher ses amis 抛弃朋友 lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]
v. i. 松开, 松弛; 断裂, 失去用: Prenez garde que la corde ne lâche. 当心绳子松了。 Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。
se lâcher v. pr. 松开, 松弛
常见用法 lâcher ses amis抛弃朋友 la corde a lâché绳子断了 à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了些