J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命令是合理的,所以我有权要别人服。”
obéissance à: observation, observance, respect,
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命令是合理的,所以我有权要别人服。”
Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.
凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛拉效忠于印度代本德的毛拉。
L'obéissance du reste de la population est garantie par des moyens oppressifs.
对其他人民则以压迫手段来保证其。
L'homme est le chef de la famille, la femme lui doit obéissance.
说什么男人是一家之长,妻子要服丈夫。
Le mari doit protection à la femme et la femme doit obéissance au mari ».
“丈夫应保护妻子,妻子应服丈夫。”
L'Église jamaïcaine soutient le régime patriarcal et la notion d'obéissance de la part des femmes.
牙买加教会支持父系家庭和妇的理念。
Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.
执达官用“权杖”一触碰某人,被碰到的人就应当服和他。
L'article 122 du Coutumier prévoit en effet que la femme doit obéissance et fidélité à son mari.
习惯法第122条规定,妻子要服和忠于丈夫。
Il est communément accepté qu'aucune obéissance n'est due à des ordres qui entraînent la perpétration de délits.
通说的主张是,无须服导致犯罪的命令。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
妇没有义务服作为一家之主的丈夫的单方面意愿。
Il doit obéissance à la loi et respect à la légalité socialiste dans le cadre de ses fonctions.
公证人在履行职责时,只须服法律,其行为必须符合社会主义法制。
Le Code n'énonce pas non plus de manière explicite l'exclusion du devoir d'obéissance comme facteur atténuant la responsabilité.
该法也没有明确排除服命令不能用来作为逃避责任的借口。
L'obéissance à Dieu passe par la reconnaissance du monothéisme, l'obéissance aux commandements de Dieu, et la répudiation d'un culte impie.
膜拜上帝意味着信奉一神论,服上帝的命令、不信邪教。
La liberté véritable et l'obéissance à Dieu sont en équilibre, et représentent en fait les deux faces d'une même médaille.
真正的自由与服上帝两者之间刚好平衡,事实上它们是同一枚硬币的两面。
Il est, semble-t-il, particulièrement dangereux que la société accepte l'agressivité comme moyen de contraindre la famille à l'obéissance (de rétablir « l'ordre »).
社会认可攻击行为是胁迫家庭(恢复“秩序”)的办法,这一点似乎特别危险。
La femme doit respecter les prérogatives du mari en tant que chef de famille et, dans cette mesure, lui doit obéissance.
妻子应尊重丈夫的家长特权,并应服丈夫。
Les gens s'attendent généralement à ce que le mari exerce une autorité sur sa femme qui lui doit obéissance et respect.
人们一般预期丈夫对他的妻子具有管辖权,她必须服他和尊敬他。
De plus, le Comité engage à nouveau l'État partie à supprimer la règle d'obligation d'obéissance dans le Code de justice militaire.
委员会重申其将适当服原则《军事司法法》中删除的建议。
De telles mesures coercitives ne manqueraient certes pas de renforcer et d'assurer l'obéissance à l'impératif de cesser l'appui aux forces de destruction.
这种胁迫性措施无疑会促成并确保遵关于停止支持事破坏活动的势力的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。