Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车轮子是受方向盘控制
。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车轮子是受方向盘控制
。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为何我要遵从?
Il me faut obéir à la règle.
我应该遵守规章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工人们应该听从工头命令。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服从命令。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,我们应该听话。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 就希望别人服从。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受女人屈从于她古怪老妈
任性。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们顺从天主,便能够效法天主。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
为什么你必须听我?因为我是你
亲!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是听从了自己良心
驱使。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要是,他们显然应该受民众
监督。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
该工作人员也不遵守主管适当公布指
。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥这份政治挂帅报告。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己房间里,J问自己为什么必须得遵从
意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他说,谁不这样做就枪毙谁。
Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.
司法裁判由独立法官掌管,这些法官只受法律
约束。
C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.
是由大脑发布命令而其他部位无绦件遵守。(不然咧?
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取紧急干预便是根据这一构想进行
,证明是有效果
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。