Me has confundido otra vez el diccionario.
你又把我的词典给弄没了.
Me has confundido otra vez el diccionario.
你又把我的词典给弄没了.
La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮廓变得模糊不清.
No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把慈悲和怜悯混。
No deben confundirse con los tratados comerciales ordinarios.
不应将它们同一般的商业条约混为一谈。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团的任务含糊不清。
El Presidente (habla en inglés): Estoy realmente confundido.
主席(以英语发言):我确实不明白了。
Me confundo cada vez que quiero hablar con uno de los dos hermanos
我每次都把他们哥儿俩.
Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.
这些关于联系的泛泛指控往往在揭示真相的同时,也造成了更大的困惑。
Los éxitos de corto alcance no deben confundirse con la sostenibilidad y la capacidad para la superación de emergencias.
不应将短期成功与可持续性和应对紧急状况的能力混在一起。
No puede confundirse el legítimo derecho a la defensa con un derecho absoluto a la práctica de todo tipo de pruebas.
合法的辩护权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Por tanto, estoy algo confundida, pues los representantes ahora están hablando de apoyar lo que dijo el representante del Reino Unido.
因此,我现在感到有点儿不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说的话。
Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.
一些人往往把争取自决的斗争与恐怖主义混淆起来,模糊两者之间的界限。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
Sin embargo, creo que cuanto más hablamos de su propuesta, más ideas tenemos y más creativos somos y también nos confundimos más.
然而,在我看来似乎我们越是谈论你的提议,我们越是有更多的想法和更具创新性,而且也更不明白。
Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.
最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。
Lógicamente, esta intención especial no debe confundirse con motivo, a saber, la razón particular que puede hacer que una persona tenga una conducta criminal.
当然,这一特别意图不应与动机混淆,即可能诱发某人实施犯罪行为的特定原因。
Las políticas y los enfoques requeridos son muy distintos, aunque a menudo se los confunde.
在着两个方面所需要采取的政策和方针完全不同,但二者通常被相互混淆。
Efectuar algunas pequeñas modificaciones, como en lo referente a la frase “en el contexto de”, podría confundir un poco, como explicó el representante de Rusia.
正如俄罗斯代表解释的那样,诸如“在……范围内”等的小变动可能会有一些混乱。
Además, no debe confundirse el terrorismo con la lucha legítima de los pueblos, incluso recurriendo a la lucha armada, contra la ocupación colonial o extranjera.
此外,不应把恐怖主义同包括反抗殖民占领或外国占领的武装斗争在内的合法的民族斗争相混淆。
El valor de la diversidad de genes, especies o ecosistemas no debe confundirse con el valor de un componente particular de esa diversidad para satisfacer las necesidades humanas.
基因、物种或生态系统多样性本身的价值不应与这种多样性的某一组成部分对人类需要的价值混淆起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。