Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.
啊,他包,许多观念混淆清,而且向来这样。
se brouiller: rompre, chargé, menaçant, se couvrir, se gâter, confus, se troubler, troublé, se fâcher, altéré, plombé, terreux, troubler, fâcher,
se brouiller: fraterniser, renouer, s'allier, s'arranger, clair, radieux, lucide, éclatant, frais, pur, resplendissant, rosé, vermeil, se rapprocher, se réconcilier, se coaliser,
Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.
啊,他包,许多观念混淆清,而且向来这样。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.
任何含糊清都会模糊我们的共同信息。
La serrure est brouillée.
锁被弄坏了。
Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.
这些信号以发送错误或误导指令而迷惑卫星。
Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.
总体说来,报告潦、恶毒,转移注意力的闲扯。
De même, l'accent excessif mis sur le consensus ne sert qu'à brouiller et obscurcir la question.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信号。
Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plutôt à brouiller les pistes.
这些关于联系的泛泛指控往往在揭示真相的同时,也造成了更大的困惑。
La transparence de la politique s'en trouve brouillée et la crédibilité de la Banque affaiblie.
这还影响政策的透明度并削弱欧洲中央银行的经济责任。
En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.
绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。
Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.
遗憾的,当它们把人道主义事务和政治目标相结合时,可能会模糊其间的差别。
Un individu peut ainsi brouiller ses traces en rompant tous liens entre sa nouvelle et son ancienne identité.
人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。
Les quelques réponses fournies sont par ailleurs incomplètes ou semblent être des tentatives visant à brouiller les faits.
所提供的少数答复完整的,看来企图混淆事实。
À cet égard, il n'était pas favorable à la fusion proposée des paragraphes 2 et 3, qui brouillerait cette distinction.
对此,他反对第2款和第3款合并,这样做可能使区别含糊清。
Différents indices montrent que les rapports de police ont été altérés sur ordre de la hiérarchie pour brouiller les pistes.
但也有人示,上级为了掩盖事实真相已命令对警察的报告进行改动。
Le projet ne doit pas brouiller la distinction existant entre ces régimes pour ce qui est des violations d'obligations contractuelles.
案应混淆这两项法律在违背契约义务的规定方面的区别。
Il convient de ne pas brouiller le travail important et essentiel du Comité contre le terrorisme en combinant ces différents processus.
我们应当混淆这些过程,使反恐委员会的卓越和重要工作受到玷污。
D'autres facteurs, comme les niveaux de prédisposition variables d'un sous-groupe à l'autre, pouvaient également brouiller des relations environnementales par ailleurs claires.
其他复杂因素,如亚群中易感染程度的同,可能会模糊本来非常明晰的环境关系。
Ces distorsions sont autant d'inventions des Chypriotes grecs tendant à brouiller la question et à faire prendre des innocents pour des coupables.
这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的要抹煞问题,混淆善恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。