Ce livre se recommande par sa clarté.
本书写得清晰明快, 值得一读。
Ce livre se recommande par sa clarté.
本书写得清晰明快, 值得一读。
Il lit à la clarté d'une lampe.
他在灯下阅读。
Leurs recherches ont projeté quelque clarté sur ce sujet.
他研究工作使人
一问题有了一些明晰
认识。
On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.
大家称赞演说者讲得清楚。
Certaines de ces sections ont été modifiées pour plus de clarté.
一些路段已经重新明确。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用个黎明时候
黯淡光线,彼此好奇地互相望着。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.
人指责
位作家缺乏常识。
La lune verse sur les gazons une molle clarté.
草地上倾泻着一片朦胧月光。
Les qualités de son style sont la précision et la clarté.
他文笔
优点是精确和明晰。
On s'est félicité de la clarté du document.
文件清晰明了,受到了好评。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为代价。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供
种明确
眼光。
Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.
个解决办法,虽然大体上重复,
明确性却有帮助。
Nous allons parler avec une clarté et une franchise totales.
我在
里
发言非常清楚和坦率。
Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.
为引用方便,些规定用斜体字在下文显示。
Cela comprend la clarté des mandats que nous leur donnons.
包括我
给他
任务规定要明确。
Les questions en jeu sont importantes et doivent être examinées avec clarté.
所涉问题事关重大,必须得到澄清。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。
Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.
我认为,安理会清楚而明确地发出了一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。