Cet effort sera principalement consacré à l'Afrique.
这一努力将主要用于非洲。
être consacré: conventionnel, habituel, officiel, rituel, traditionnel, usuel, célèbre, notoire,
Cet effort sera principalement consacré à l'Afrique.
这一努力将主要用于非洲。
Un deuxième entretien est consacré à ces motifs.
然后进行第二次口头审查,重点放在离开原籍国原因方面。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrées par la législation?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation?
该政策或战略是否已纳入立法?
Le sous-programme 5 est entièrement consacré à cet objectif.
因此,整个次级方案5都是为这一目。
Une étude avait été consacrée à l'intégration des migrants.
专门移徙者融入问题。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议第二部分专门讨论方法问题。
Un site Web consacré au GEMAP a également été créé.
还设立一个网站介绍方案执行情况。
Le rôle de la médiation familiale est, à ce titre, consacré.
在这方面,确立家庭调解作用。
Ces sessions ont été consacrées à des questions administratives et juridiques.
这两届会议都专门讨论行政和法律事项。
Le Sommet de l'année dernière a été consacré à cette tâche.
去年举行首脑会议就是为讨论这一任务。
La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.
新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理。
Des efforts importants sont également consacrés à la réduction de la morbidité.
在降低死亡率方面,同样也做出重要努力。
La présente section est consacrée à l'étude des conséquences des migrations.
本章集中讨论移徙这些影响。
Le Conseil de sécurité a récemment consacré une séance à cette question.
最近安全理事会专门举行会议讨论这一议题。
Naturellement, une part de ces revenus est consacrée au financement des besoins militaires.
就量化指标而言,我们没有超出和平时期正常支出标准。
Elle a également participé à tous les forums internationaux consacrés à ce thème.
埃及还出席讨论儿童问题各种国际论坛。
La plus grande partie du chapitre suivant est consacrée à ces pays.
下一章讨论大多以这些国家为主。
Le Kenya s'est donc entièrement consacré à la lutte contre le terrorisme.
因此,肯尼亚致全力于打击恐怖主义。
Certaines études ont été consacrées en particulier au comportement de l'entrepreneur.
一些关于创业精神侧重于创业者行为。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。