Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
" 我这个教训换块干酪不亏你。"
Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
" 我这个教训换块干酪不亏你。"
Vous allez sans doute la voir en partant.
你走的时候肯定能看见她。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是无端的猜疑 。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们大概知道蓝色海岸吧?
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许人家怀疑我的讲话。
J’aurais sans doute moins peur du vide avec les cheveux blancs.
白发皱纹休扫兴。
Le Milan AC est quant à lui en plein doute.
现在的Milan让人对他充满了疑惑。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
负面的口碑无疑带来负面的成绩。
Il n'y a pas de doute qu'il ne vienne.
毫无疑问, 他会来。
J'aurais sans doute mois peur du vide avec les cheveux blancs.
我便无皱纹更添,银丝染头。
Le bijoutier a donné sans aucune doute plusieurs bijoux à son amante.
这个珠宝商肯定送给他情人了不少首饰。
Je ne peux pas avoir des doutes, pas forcé, pas un caprice.
我不能有怀疑,不强迫,不任性。
Je n'aurai aucune occasion de mettre en doute la vérité des faits.
我将没有任何理由怀疑这些事实的真实性。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”
11,cet après-midi, je sortirai avec une amie, je rentrerai sans doute après dîner.
今天下午,我要和我的个朋友出去,可能在晚饭之后才能回来。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思大概是说这次失败的责任全在于我们吧?
Les plages sont innombrables, vous serez perdu sans doute. Quelle plage sera votre préférée ?
沙滩多的数不清, 所以会教你摸不着头脑, 你到底该去哪个?
Donnez-moi des nouvelles de sa santé, ne me laissez pas dans le doute.
请您把他的健康情况告诉我, 别让我乱猜疑。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法医鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼的死因系心肌梗死毫无疑问。
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承人、普世教会牧者的身份来这样做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。