Il s'est défendu bec et ongles.
他竭力自卫。
être défendu: interdit, prohibé, proscrit, illégal, illicite,
être défendu: autorisé, permis, légal, licite
être permis, abandonner, abattre, accuser, assaillir, attaquer, autoriser, bloquer, blâmer, calomnier, commander, confondre, conseiller, dénoncer, déserter, entendre, exposer, fuir, livrer, ordonner,Il s'est défendu bec et ongles.
他竭力自卫。
Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.
严格禁止在草地穿行。
Il est défendu de cracher par terre.
禁止随地吐痰。
Il s'est défendu un couteau à la main.
他手一把刀自卫。
Il est défendu de mettre des affaires dangereuses dans les bagages.
行李不得装有危险物品。
On me l'a défendu, mais je le ferai quand même.
有人不让我做这件事, 可我还是要做。
Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.
飞机起飞和降落时请勿吸烟。
Cette thèse est également défendue par un autre scientifique.
另一位科学家也看法。
Il aurait été assassiné pour avoir défendu efficacement ses clients.
据称他之所以被害,是因为他向其客户提供了有效辩护。
Nous les remercions d'avoir défendu la vérité et l'objectivité.
我们感谢它们坚真理、保
客观。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Ceci n'est pas incompatible avec les valeurs universelles défendues par les Nations Unies.
这与联合国捍卫普遍价值观并非格格不入。
Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.
菲律宾一贯支促进和保护土著民族
权利。
La dignité humaine a été défendue depuis la création de l'Organisation des Nations Unies.
自从联合国创立以来,人尊严始终得到提倡。
En fait, pendant cinq décennies, l'Inde a défendu la thèse d'un désarmement universel et vérifiable.
事实上,五十年以来,印度一直在大声疾呼进行普遍、可核查核裁军。
Il est expressément défendu de fumer.
严禁吸烟。
Les délégations ont défendu avec fougue leurs positions.
各代表团力本身立场,它们本该如此;我们都有责任捍卫本国
利益。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Les droits des enfants palestiniens doivent être défendus d'urgence.
巴勒斯坦儿童亟须维护其权益。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了自卫还击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。