On ne peut donc s'y attaquer de façon cloisonnée.
这样便不能以零碎的手段来处理这一问题。
s'attaquer: s'affronter, défier, prendre à partie, provoquer, s'en prendre à, affronter,
s'attaquer à: s'embarquer,
attaquer à: attaquer, affronter, prendre,
s'attaquer: éviter, fuir, éluder, esquiver, se dérober,
On ne peut donc s'y attaquer de façon cloisonnée.
这样便不能以零碎的手段来处理这一问题。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度教极端分子据说攻击了当地新教教堂。
Toutefois, nous demeurons résolus à nous attaquer à ce problème au Nigéria.
不过,我们尼日利亚仍在坚持不懈地解决这个问题。
Néanmoins, il est essentiel de s'attaquer aux causes fondamentales du problème.
但是必须消除这一问题的根源。
Cela étant, il importe aussi de s'attaquer aux causes profondes du phénomène.
但是,解决这些问题的根源也是十分重要的。
Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.
挖掘种族不容忍的根源确实至关重要。
L'association aurait publiquement attaqué et dénigré ces journalistes sur son site Web.
据报告,该协会在其网址上公开攻击这批新闻记者并破其名誉。
Ces nouveaux moyens importants permettront de s'attaquer aux mauvais traitements infligés aux enfants.
这些是对付虐待儿童的罪恶现象的新的工具。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
En même temps, il est nécessaire de s'attaquer aux causes profondes du terrorisme.
同时还有必要处理恐怖主义的根源问题。
Elle aimerait savoir quelles mesures le Gouvernement a prises pour s'attaquer au problème.
她想知道该国采取了什么措施来解决这一问题。
M. Kramer estime qu'il est temps de s'attaquer à ce problème.
Kramer先生认为,现在应该解决这个问题。
Il convient donc de s'y attaquer au moyen d'une stratégie à long terme.
必须通过长期战略对付这一危机。
L'Afghanistan a besoin de ressources humaines comme financières pour s'attaquer à ce problème.
阿富汗既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问题。
Il est nécessaire de s'attaquer aux problèmes de capacité pour un certain nombre de raisons.
能力挑战需要解决的理由有若干。
Par exemple, les femmes défendront en principe des normes culturelles et religieuses qu'elles estiment attaquées.
例如,人们可能寄希望于妇女来维护似乎受到抨击的文化和宗教规范。
Une coopération internationale véritable est donc nécessaire pour s'attaquer globalement aux causes profondes du terrorisme.
因此,全面解决恐怖主义的根源,需要真正的国际合作。
Il expose également la manière dont le Conseil a entrepris de s'attaquer aux nouveaux problèmes.
报告也表明,安理会如何接纳各种努力,处理其工作中的新挑战。
Certaines opérations de paix des Nations Unies ont tenté de s'attaquer directement à ces problèmes.
一些联合国和平行动直接参与了这些问题的处理。
Mais il est tout aussi important de s'attaquer aux causes profondes qui alimentent le terrorisme.
另外同样重要的是必须解决孳生恐怖主义的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。