Il s'empara d'un bâton pour se défendre
他抓住了根棍子保护自己。
se défendre de: désavouer, nier, garer, interdire, garder,
se défendre: lutter, réagir, résister, se battre, se prémunir, se protéger, se rebiffer, se justifier, se soutenir, éviter, se garder de, s'interdire, se garder, se garer, se rebeller, riposter, expliquer,
se défendre de: avouer, convenir,
se défendre: capituler, mollir, reculer, accepter, consentir, se prêter à, s'abandonner,
Il s'empara d'un bâton pour se défendre
他抓住了根棍子保护自己。
Ils apprennent le judo pour se défendre.
为了自卫他们学习柔道。
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
他认人谴责而不进行自我辩护。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆部队。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜孩子抓住
根棍子来保护自己。
Il lui a enseigné l'art de se défendre.
他教给他自我保护技巧。
Le syndicat a pour but de défendre les intérêts des ouvriers.
工会目
是维护工人
利益。
Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.
些相关从业者还组成了
个协会来维护她们
权利。
De haute qualité, à haut rendement a toujours été que nous défendons l'objectif!
高品质,高效率直是我们所秉
目标!
Société en vue de défendre la suprématie de la clientèle, l'intégrité d'exploitation pour l'idée.
本公司秉承以客户至上、诚信营为理念。
On doit défendre le cadre de vie.
我们应该保护生活环境。
Je te défends de prendre ce livre.
我禁止你拿这本书。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇敢地保卫祖国。
Il ne peut se défendre de rire.
他忍不住要笑。
Il se défend d'avoir emporté ce livre.
他认拿走了这本书。
Il ne se défend pas mal en peinture.
他油画画得还不错。
Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
领事保护本国侨民利益。
Il défend les couleurs de Marseille au plan national.
他在全法国层次上力保马赛
本色. (或特色).
Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫祖国职责。
Ne vous défendez pas avant d'être accusé.
受到指责之前不要自我申辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。