Il veut me faire endosser ses propres erreurs.
想让我为的错误承担责任。
Il veut me faire endosser ses propres erreurs.
想让我为的错误承担责任。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职务, 经理对此应负责任。
Nous espérons que tous les membres du Comité seront en mesure d'endosser ces recommandations.
我们希望,委员会全体成员将能够核准这些建议。
Le bourreau endosse l'habit de sa victime.
杀人者披上了者的衣装,刽子手者的姿态叫屈。
L'État endosse un rôle régulateur et incitatif supérieur.
国家正在发挥更大的监管和促进作用。
À cette fin, l'ONU endosse la responsabilité d'assister ce processus.
为此,联合国有责任协助该进程。
Leur part de responsabilité doit être endossée par ceux qui les recrutent.
它们的责任应由其招聘者承担。
Mon pays endosse la vision et les objectifs énoncés dans la Stratégie.
我国支持该战略中的构想和目标。
Le Groupe africain a également endossé la candidature de la Sierra Leone au poste de vice-président.
非洲集团还同意塞拉利昂竞选副主席职务。
Nous ne pouvons pas faire endosser l'entière responsabilité aux pays fournisseurs de contingents.
我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。
Le Conseil de sécurité n'a ni approuvé ni endossé le plan de paix.
安全理事会既没有批准也没有赞同和平计划。
Mais nous ne pouvons laisser les États-Unis endosser seuls toutes les responsabilités.
然而,我们不能让美国单独承担所有责任。
Cependant, en prenant note des résultats de ces conférences, la Suisse n'endosse pas leurs contenus.
然而,瑞士虽然注意到历次会议成果,但并不赞成其内容。
Ils rendent compte également des responsabilités endossées par la communauté internationale à l'égard de l'Afrique.
决议和报告还表达了国际社会对非洲的责任。
Le Niger fait partie des 17 premiers pays qui ont endossé la taxe sur les billets d'avion.
尼日尔是支持对飞机票征税的首批17个国家之一。
Les femmes seraient parfois contraintes d'endosser la responsabilité d'infractions commises par leur époux ou par leur père.
她们因不道德行为的指控被控告,但这些行为并不违法。
Cette candidature a été officiellement endossée par le groupe africain pour le compte de l'Afrique de l'Ouest.
布基纳法索作为西非代表的申请得到了非洲集团的正式认可。
La Suisse souhaite voir le Conseil de sécurité endosser un rôle fort et effectif dans la prévention des conflits.
瑞士支持安全理事会在预防冲突领域发挥强有力和有效的作用。
Ce sont les pays développés qui endossent la part la plus importante de responsabilité dans l'adoption de telles mesures.
通过这种措施的主要责任在发达国家身上。
En accédant à la présidence, nous avons déclaré que nous n'endosserions pas des responsabilités qui ne nous appartenaient pas.
就任伊始我们曾说,我们不会把不属于我们的责任压在自己的肩膀上。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。