Leur message commun clef était sans équivoque.
他们共同信息非常
。
Leur message commun clef était sans équivoque.
他们共同信息非常
。
Les équivoques enveloppant la notion de liberté semblent plus considérables encore.
那些将“自由” 这个概念包裹着暧
定义就更值得注意了。
Notre détermination à cet égard est sans équivoque.
我们在这方面决心毫
含糊。
Son attachement à cet objectif est sans équivoque.
我们致力于实现这一目标,这一点是毫含糊
。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家承诺都应该是
。
La nature de cette exigence ne souffre aucune équivoque.
这一要求性质是
含糊
。
Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.
我们在决议中采取了毫含糊
立场。
La politique sur ce point doit être sans équivoque.
在这方面,可有任何政策模
两可。
L'engagement de chaque État doit être sans équivoque.
所有国家承诺也必须坚定
移。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很楚。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员会应拒绝这种企图。
Le Kenya soutient sans équivoque la réconciliation nationale en Somalie.
肯尼亚支持索马里民族和解。
Le statu quo à Kisangani doit être dénoncé, sans équivoque.
必须地谴责基桑加尼目前
局势。
Le terrorisme doit être condamné sans équivoque et sans distinction.
必须毫含糊和
加区分地谴责恐怖主义。
Toutes les formes de terrorisme doivent donc être condamnées sans équivoque.
因此,应当坚决谴责各种形式恐怖主义。
La volonté politique de l'Autorité palestinienne doit être sans équivoque.
巴勒斯坦权力机构政治意愿必须是
。
Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.
用暗示或默示方式表示一种意愿亦可是
。
Le message de la France est sans équivoque sur ce point.
法国在这一方面发出信息是毫
含糊
。
Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.
安全理事会必须使他们完全相信会得到其支持。
L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.
事实毫含糊地证
,非盟能够给联合国提供支助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。