Il a dit avec une voix distincte.
他用口吻说到。
Il a dit avec une voix distincte.
他用口吻说到。
C'est une autre question, distincte de la précédente.
这是与上一个问题不同另外一个问题。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是双胞胎,但是体型完全不一样。
Chacune est réglementée par un acte législatif distinct.
有专门立法对每种诉讼出规定。
L'UNITAR compte environ 80 fonds d'affectation spéciale distincts.
研所大约有80个独立信托基金账户。
J'ai une entreprise de conception professionnelle, en vertu de client distinct conception.
我公司拥有专业设计人员,可根据客户要求单独设计。
L'UNITAR compte environ 80 fonds d'affectation spéciale distincts.
研所大约有80个独立信托基金账户。
Elle comprend la création d'un État indépendant distinct appelé Palestine.
它包括建立一个称为巴勒斯坦单独独立国家。
La structure des exportations des PMA présente deux caractéristiques bien distinctes.
最不发达国家出口模式有两个明显特点。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这一提法包不包括属于单独法律实体机构?
En outre, la société dispose également d'un département distinct au Département des matériaux ------!
另外,我公司还另设了一个部门------材料部!
Mme Hampson a répondu que deux questions légèrement distinctes se posaient.
汉普森女士在对横田洋三先生发言评时指出,这是两个略有不同问题。
La rémunération des membres de la Commission est une question financière distincte.
另一个财政问题是专员本身薪酬支付问题。
Un entité fonctionnelle distincte est chargée des tâches de liquidation des missions.
另有一单独职能股负责理结束任务。
Le présent principe est toutefois distinct et va au-delà de ces dispositions.
(4) 然而,本原则应当有所不同,并超越那些规定。
Plus de 600 juges iraquiens président plus 500 tribunaux iraquiens distincts.
有600多名伊拉克法官分别主持大约伊拉克500个法院工。
Il est entendu que toute mesure d'exécution nécessite une renonciation expresse distincte.
有一项了解是,任何执行措施均需要特别明示放弃豁免。
Les mandats respectifs de la police et des forces armées étaient bien distincts.
按《行动计划》所预期,军队将重新部署到行政中心和现有驻地,以避免直接接触平民和境内流离失所者。
Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.
但是,据报个别武装团体仍然留在停火地区。
M. CHIKANDA (Zimbabwe) dit que ces alinéas traitent de deux questions importantes distinctes.
CHIKANDA先生(津巴布韦)说这两段论述是两个不同重要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。