No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系还是那么紧张。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子进行了搏斗。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子的一头,他扯着另一头.
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞利昂在过去三年已经实现了持续的经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支撑正义社会的第三根支柱。
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针维持生命。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步的愿望在支持着他.
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊克认为,这些费用不应当赔偿。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维持和平建立基础。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应持续而有效地进行这方面的努力。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,这个文件不会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊克进一步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述中有时提到的是6月而不是8月,但她在初步调查和审判期间提供的证词都是事件发生在8月。
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
中国有一句非常流行的话,叫作“女人能顶半边天”。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化的变动。
El Iraq sostiene que los métodos utilizados por los reclamantes no son aceptables.
伊克说,索赔人所使用的方法是不可接的。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。